REFRIGERATOR USE & CARE GUIDEMANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADORGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURAssistance or ServiceIf yo
10Ice Maker Turning the Ice Maker On/OffTo turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.To manually turn the ice maker OFF, lift the wire
11TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Refrigerator OperationThe refrigerat
12The doors are difficult to open Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft
13WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main
14MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADORAyuda o Servicio TécnicoSi necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de Problemas”
15INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDesempaque el refrigeradorQuite los materiales de empaqueNo use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
16Requisitos de ubicaciónPara asegurar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje un espacio de ¹⁄₂" (12,70 mm) a cada lado. Deje un espaci
17Presión del aguaSe necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica
184. Ajuste la tuerca de compresión. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tubería a la parte posterior del ga
19Carcasa1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" de la bisagra del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustració
2REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
20Estilo 1 - EstándarCómo quitar y volver a poner la puerta en su lugarA. Réten de la puerta C. Tornillo del retén de la puertaBisagra superiorBisagra
21Estilo 2 - ContorneadaCambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)3A1-1A1-22AACómo quitar los retenes de las puertasBAA. Tapones de los
22Ajuste las puertasSu refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inesta
23Fábrica de hielo Para encender y apagar la fábrica de hieloPara ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.Para
24Cómo cambiar el foco NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar un foco con otro de
25Es difícil abrir las puertas ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón suave
26GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTÍA LIMITADADurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuan
27GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURAssistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
28INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONDéballage du réfrigérateurRetirer les matériaux d’emballageNe pas utiliser d'instruments coupants, d'alcoo
29Exigences d’emplacementPour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de ¹⁄₂" (12,70 mm) de chaque côté. Lais
3INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cle
30Pression de l'eauUne alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
316. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, il
32Démontage - Portes et charnièresVis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant é
33Style 2 - ContourLes illustrations suivent ces instructions. Caisse1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" (côté poignée) et
34Style 1 - StandardDémontage et réinstallation de la porteA. Butée de la porteC. Vis de butée de la porteCharnière supérieureCharnière inférieureInve
35Style 2 - ContourInversion du sens d'ouverture de la porte (option)31-2A. Bouchon obturateur de charnière de porte 2AA. Butée de porteB. Vis de
36Ajustement des portesVotre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfri
37Machine à glaçons Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsPour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de comma
38Remplacement de l’ampoule d’éclairageREMARQUE : Toutes les ampoules pour les appareils ménagers ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S’assurer
39Les portes sont difficiles à ouvrir Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savo
4Electrical RequirementsBefore you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connect
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil mé
58. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the sh
6Reverse Doors (optional)IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, follow these steps. If you are not
7Style 1 - StandardDoor Removal &ReplacementA. Door Stop C. Door Stop ScrewTop HingeBottom HingeDoor Swing Reversal (optional)A. Door Hinge Hole P
8Style 2 - ContouredDoor Swing Reversal (optional)31-2A. Door Hinge Hole Plug2AA. Door StopB. Door Stop ScrewARemoval of Door StopsBA. Cabinet Hinge H
9Adjust the DoorsYour refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you
Comments to this Manuals